Notice: Функцію _load_textdomain_just_in_time було викликано неправильно. Translation loading for the cyr2lat domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Будь ласка, перегляньте Виправлення помилок у WordPress для більш детальної інформації. (Це повідомлення додане у версії 6.7.0.) in /home2/chernih1/uineu.org/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Функцію _load_textdomain_just_in_time було викликано неправильно. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Будь ласка, перегляньте Виправлення помилок у WordPress для більш детальної інформації. (Це повідомлення додане у версії 6.7.0.) in /home2/chernih1/uineu.org/wp-includes/functions.php on line 6114
Відмінності польського алфавіту від кирилиці - U-in-EU
Приєднатись до нашого  Telegram-каналу

Відмінності польського алфавіту від кирилиці

0
2 роки ago

Кирилицею чи латиницею мають писати українці? Такі дискусії точаться серед науковців ще з 20-х років минулого століття. Думки мовознавців розділилися: деякі вважають перехід на латиницю кроком до Європи, а деякі дотримуються думки, що кирилиця ніколи не була на заваді при комунікації України з Європою ще за часів Київської Русі. В основі польської мови – латинське письмо, в основі української – кирилиця. Що спільного та відмінного між українським та польським алфавітами читайте у нашому матеріалі.

Походження польської та української мов

Латинь є прародителькою всіх європейських мов. Цією мовою розмовляли ще у Давній Греції та Римі. Латинське письмо виникло в середині І тисячоліття до н.е. Набагато пізніше, приблизно в IX-X столітті, для слов’ян було створено кирилицю (глаголицю), з якої утворилась староцерковнослов’янська мова, а на основі неї вже українська в VI-VII столітті. Кирилиця отримала свою назву від імені одного з її творців, ними були вчені, візантійські ченці Кирило та Мефодій.

Польська писемність базується на основі латинського алфавіту. Давньопольський мовний період бере свій початок з 1136 року, хоча дописемна польська мова існувала ще до цього.

Старослов’янський алфавіт (глаголиця, а пізніше кирилиця) з’явився набагато пізніше латинського, що може бути причиною різниці між ними. Зверніть увагу на те, що латинь – це романо-германська мовна група, а кирилиця – мовна група слов’ян. Латинський алфавіт набагато популярніше, поширений у всьому світі і використовується в більшості баз даних.

Щодо походження української та польської мов, обидві мови походять з протослов’янської, але українська відділилась до східнослов’янської гілки, а польська – від західнослов’янської. Це зумовлює багато спільних та відмінних рис при вивченні цих мов.

Пропонуємо вам долучитися до наших Telegram-каналів за посиланням

Українці в Польщі новини –  https://t.me/U_IN_PL

Українці в Німеччині новини – https://t.me/U_IN_DE

Відмінності польського та українського алфавіту: вимова та транскрипція

Польський алфавіт походить безпосередньо від латинського алфавіту, з тією різницею, що в ньому є 9 літер з діакретичними знаками: «ą», «ć», «ę», «ł» «ń», «ó», «ś», «ż», «ź», вимова яких є особливістю польської мови. Його прототип, тобто латинський алфавіт, наразі вважається мертвим у повсякденному житті, але він продовжує функціонувати в таких областях, як медицина, філософія, право, історія та банківська справа. Польська мова налічує 32 літери, але ми також включаємо букви q, v і x, які в основному зустрічаються в словах іншомовного походження. З цієї причини кількість літер становить 35, із вивчення яких починаються будь-які платні чи безплатні онлайн-курси польської мови.

В польському алфавіті  найпоширенішими є голосні букви: «а», «е» та «о» та приголосний «z». Популярність «z» пов’язана з присутністю її в диграфах (в українській мові це, наприклад, «дж» та «дз»). Польська мова має доволі багато диграфів (звуків, які складаються з 2 літер): «ch» – українською транскрипцією це звук [х], «cz» – [ч],  «dz» – [дз], «dż» – [дж], «rz» – [ж], «sz» – [ш].

Український алфавіт виник на основі кирилиці та поширився ще за часів Київської Русі. До кириличної української писемності існувала глаголична. Сучасна українська абетка складається з 33 букв та 38 звуків. Найпоширеніша буква українського алфавіту є літера «п». З неї починається значна кількість слів. Водночас найменш уживаною є літера «ф». В українській мові слова, які починаються з цієї букви, здебільшого, запозичені з інших мов.

Побачити більше: Фінансову допомога TERA для українців в Польщі

Спільне між польським та українським алфавітом

Польська та українська мови належать до індоєвропейської мовної сім’ї. Історично для написання українською мовою використовували латинські літери. Наприклад, у 1834 році Йосип Лозинський уклав латинську абетку для української мови, яка мала за основу польський правопис.

Серед спільних рис є те, що польська та українська орфографія побудовані на фонетичному принципі – букви відповідають звукам. Графічно спосіб запису букв має дуже схожу структуру. Польський та український алфавіт об’єднує спільне минуле і велика кількість перетворень, які відбулися в їх структурі через діалектичні зміни.

У чому основна складність вивчення польського алфавіту для україномовних початківців?

Незважаючи на всю близькість польської мови до української, у вивченні першої для українців є й деякі труднощі. І найбільші складнощі зазвичай полягають у:

  • наявність носових голосних, які вимовляються по-різному, у залежності від того, на якому місці в слові знаходяться;
  • багато шиплячих звуків, у тому числі диграфів;
  • опануванні польської граматики, яка є досить складною в польській мові, має багато особливостей відмінювань іменників і дієслів.

Поради українцям при вивченні польської мови

Для того, щоб вивчити мову або вдосконалити знання з польської мови необхідно велику кількість часу присвячувати сприйняттю інформації на слух. Ідея полягає в тому, щоб ваш мозок звик до нових звуків, ритму, інтонацій польської мови. Пропонуємо скористатися простими порадами:

  • починати вивчення мови з перегляду фільмів польською мовою, прослуховування польської музики;
  • намагатися якомога більше часу знаходитись у польськомовному середовищі, більше розмовляти та тренувати вимову;
  • завантажити подкасти на флешку або телефон, прослуховувати у вільний час протягом дня;
  • змінити мову веб-браузера, меню телефону, веб-сторінки на польську мову;
  • вести мовний блокнот, записувати слова, назви, речення, вислови, які зацікавили вас протягом дня.

Польський алфавіт прописом: особливості написання літер

Як і в українській мові у польській крім печатних букв є прописні. Для всіх, хто робить перші кроки у вивченні польської мови, існують спеціальні зошити-прописи для тренування навичок правильного написання великих та малих літер, поєднання букв та слів польською мовою. Букви Ą, Ę, Ń і Y не вживаються на початку слова, тому можуть бути прописними тільки при написанні всього слова прописними буквами.

Відмінність від українських прописних букв в тому, що польське pismo szkolne  пишеться прямо, без нахилу. Однак фахівці радять при написанні курсивом (з’єднанні всіх букв) робити легкий нахил 60-70 градусів. Тренуючись писати за правилами каліграфії, ви будете мати впевнений та красивий почерк при написанні або заповненні документації польською мовою.

Долучайтесь до поштової розсилки U IN EU

Щотижневий дайджест

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *