Курйоз із учнями в Польщі стався під час зустрічі педагога з учнями через незнання польської мови.
Українська письменниця, педагог та громадська діячка Лариса Ніцой поділилася цікавою ситуацією, що сталася з нею під час зустрічі з учнями у Польщі через відсутність знання польської мови. Про це вона опублікувала на своїй сторінці у Facebook.
“Курйоз із учнями в Польщі стався під час презентації, яка відбувалася за участю перекладача”, – розповіла Ніцой. “Під час нашої розмови з дітьми про те, як ми разом з художниками створюємо мої книжки, я наголосила на вмінні показувати на малюнках рухи героїв-дітей. Я спробувала донести, що важливо, щоб герої не лише стояли, а й рухалися, при цьому зберігаючи свою ідентичність”.
Письменниця додала, що діти уважно слухали її, але перекладачка здивувалася і розпочала перекладати її слова “досить неординарними шляхами, збираючи слова”.
Польща готується визнати другу регіональну мову https://uineu.org/2024/04/30/polshha-gotuyetsya-vyznaty-drugu-regionalnu-movu/
Польща надала Україні 9 мільярдів доларів https://uineu.org/2024/04/30/polshha-nadala-ukrayini-9-milyardiv-dolariv/
Експорт зерна до Польщі можуть заборонити https://uineu.org/2024/04/30/eksport-zerna-do-polshhi-mozhut-zaboronyty/